Noli Me Tangere, José Rizal, 1887
- Philippines, #7
- paperback, received as a gift
- Read October 2017
- Rating: 4/5
- Recommended for: Harriet Beecher Stowe fan clubs
Noli Me Tangere, José Rizal, 1887
Cuentos Filipinos, Jose Montero y Vidal, 1883, translated by Renan Prado
Darangen: in original Maranao verse with English translation, vol. I, Anon. (oral epic), transcribed by Hadji Lawa Cali et al., translated by Ma. Delia Coronel, 1986 (original composition sometime before the 14th century)
Potions and Paper Cranes, Lan Fang, 2013
Daughters of Papua, Anindita S. Thayf, 2009
The Birth of I La Galigo: A poem inspired by the Bugis legend of the same name, Mohamad Salim, Sapardi Djoko Damono, and John H. McGlynn
The Rainbow Troops, Andrea Hirata, 2005
The Original Dream, Nukila Amal, 2003, translated by Linda Owens, 2017
Beauty is a Wound, Eka Kurniawan, 2002
I have, as usual, been falling behind on my book reviews. I’ve been reading, though, as much as I can while also being a full-time parent to a toddler and attempting to get in as much paid editing work as possible during nap times. I read 58 books last year, which is a fairly significant fall-off from 2017’s 89, for which I blame the fact that I weaned my daughter and thus no longer had several hours a day of being forced to sit still in a chair with nothing to do but read. Of the books I read, a little more than a third were for this project, all of them from the Philippines. I just managed to finish my last Filipino book on December 31, and have now moved on to Brunei, which is a blessedly short list. I also read a fair few books as background for the novel I’m writing: as many books as I could by Black British women, and a few memoirs set in prisons in the UK (and no, I am not writing the book that that sentence makes it seem I am writing). Anyway, only a day a few days a week late, here’s a list of books I read last year, with some brief annotations.