Cuentos Filipinos, Jose Montero y Vidal, 1883, translated by Renan Prado
- Philippines, #5
- Borrowed from SF public library
- Read October 2017
- Rating: 2/5
- Recommended for: Miss Eleanor Lavish
Cuentos Filipinos, Jose Montero y Vidal, 1883, translated by Renan Prado
The History of Florante and Laura in the Kingdom of Albania: Adapted from some “historical pictures” or paintings of what happened in early times in the Greek Empire, and were set to rhyme by one delighting in Tagalog verse, Francisco Balagtas, 1861
Darangen: in original Maranao verse with English translation, vol. I, Anon. (oral epic), transcribed by Hadji Lawa Cali et al., translated by Ma. Delia Coronel, 1986 (original composition sometime before the 14th century)
Potions and Paper Cranes, Lan Fang, 2013
Daughters of Papua, Anindita S. Thayf, 2009
The Birth of I La Galigo: A poem inspired by the Bugis legend of the same name, Mohamad Salim, Sapardi Djoko Damono, and John H. McGlynn
The Rainbow Troops, Andrea Hirata, 2005
The Original Dream, Nukila Amal, 2003, translated by Linda Owens, 2017
Beauty is a Wound, Eka Kurniawan, 2002
The Weaverbirds, Y.B. Mangunwijaya, 1981